Under international law, Taiwan still belongs to Japan
Why Taiwan does not have an “Independence Day”? (English Edition)
読者の皆様へ
お陰様で好評を頂いている「台湾の国際法上の地位」の英語版(アメリカ英語)を出版いたします。
既に、日本語版、中国語版を出版し、一定のご理解は頂けたかと思います。
日本語版・・・・日本の「親台湾派」の読者様、日本在住で台湾籍の読者様、日本に帰化済みの元台湾籍の読者様に対する情報発信です。
中国語版・・・・日本語を話さない「親日派の台湾人」の皆様に対する情報発信です。
■英語版出版の趣旨
① 台湾と日本以外の英語圏に在住する台湾系の方々に祖国の国際法上の位置づけを正しく理解して頂く為。
② 西側先進国の「親台湾派」の方々に台湾の国際法上の位置づけを正しく理解して頂く為。
上記の2点です。
私は英語の読解、基本的な会話はできますがプロの翻訳者ではないので出版に当たって翻訳サイトの
https://www.deepl.com/translator
を利用しました。
翻訳文の検証はしましたが至らぬ点があれば御寛恕いただきたいと思います。
令和3年5月3日
伏見顕正