出版のおしらせ|中国語版「国際法上は台湾の主権はまだ日本にある」
「2021年 国際法上は台湾の主権は未だ日本にある」
本書を出版したのは2020年ですから早くも一年が過ぎようとしています。
その間、日本と台湾の関係は変わりませんが、台湾とアメリカの関係は大きく変わりつつあると思います。
荒れにあれた昨年のアメリカ大統領選、対中強硬派のトランプ大統領が姿を消して、対中穏健派のジョー・バイデンが登場しました。
アメリカ大統領の交代で、アメリカの対中姿勢が大きく変化すると懸念されましたが、「一つの中国」を認めない、親台湾路線を堅持する方向性が確認できてよかったと思っています。
今回、お陰様で好評を得ている「国際法上は台湾の主権は未だ日本にある」を台湾の読者の方々にも知っていただきたくて、拙速ながら「中国語版」を取り急ぎ出版いたします。
台湾の方々にも、母国の将来の立ち位置について「選択肢」の一つとなれば幸いです。
尚、私は中国語ができないので、翻訳は全て.deepl翻訳に依存しました。
https://www.deepl.com/translator
至らぬ点があればご容赦ください。
2021年4月17日
::::::::::::::::::::::::
※这是用https://www.deepl.com/translator 翻译的
根据国际法, 台湾仍属于日本
即便是现在,日本也对台湾和澎湖群岛拥有潜在的主权、
台湾应该暂时回归日本, 然后独立
≪前言≫
前言:2021年,根据国际法,台湾的主权仍属于日本。
当我在2020年出版这本书时,已经过了一年。
在这段时间里,日本和台湾的关系没有改变,但台湾和美国的关系却在发生巨大的变化。
在去年艰难的美国总统大选中,对华强硬的特朗普总统消失了,对华温和的拜登出现了。
有人担心美国总统换人会导致美国对中国的立场发生重大变化,但我很高兴我们能够确认美国不承认 “一个中国”,保持亲台立场。
这次,我将《在国际法下,日本仍对台湾拥有主权》一书的中文版出版,也是为了让台湾读者知道。
如果能成为台湾人对祖国未来定位的 “选项 “之一,我就很高兴了。
由于我不会说中文,所以所有的翻译都是靠deepl来完成的。
如有不足之处,请原谅。
2021.04 Akimasa Fushimi
伏見顕正